Quách Tĩnh cùng Vi tiểu Bảo là hai nhân vật quan trọng nhất trong sự nghiệp của nhà văn Kim Dung. Ở họ là việc đối lập giữa đại nhân vật và tiểu lưu giữ manh.
Kim Dung viết sản phẩm đầu tay Thư tìm ân chiên lục vào năm 1955, sau khi Lương Vũ Sinh bắt đầu thời kỳ tiểu thuyết võ hiệp tân phái với Long hổ đấu ghê hoa (1954). Cả Thư kiếm ân cừu lụcBích huyết kiếm (1956) đều phải có sự phối hợp khéo léo giữa lịch sử và truyền kỳ, giúp cái thương hiệu Kim Dung mau chóng vang danh thiên hạ.

Bạn đang xem: 6 Anh Vi Tiểu Bảo Là Ai ? Vi Tiểu Bảo : “Thằng Vô Lại Nhỏ”

Với Xạ điêu hero truyện (1957-1959), cỗ tiểu thuyết tất cả quy mô to lớn, kết cấu tinh vi và nhân đồ sinh động, Kim Dung chấp nhận được bằng lòng là “võ lâm minh chủ”, vượt lên phía trên Lương Vũ Sinh. Xạ điêu nhân vật truyện cũng khá được đánh giá là một cột mốc to của đái thuyết võ hiệp tân phái.


Còn Lộc Đỉnh ký kết (1969-1972) là cỗ tiểu thuyết võ hiệp cuối cùng trong sự nghiệp của Kim Dung và được nhiều chuyên gia “Kim học” nhận xét là item xuất sắc tốt nhất của ông, quá trội Xạ điêu tam cỗ khúc, Thiên long chén bát bộ Tiếu ngạo giang hồ.

Như vậy, có thể khẳng định Quách Tĩnh của Xạ điêu anh hùng truyện và Vi tè Bảo của Lộc Đỉnh cam kết là nhị nhân vật quan trọng đặc biệt nhất, có chân thành và ý nghĩa lớn nhất đối với sự nghiệp của Kim Dung. Cùng điều độc đáo là họ hoàn toàn đối lập nhau, từ bỏ tính cách, võ công cho tới lý tưởng sống.

Quách Tĩnh trung hậu, thiệt thà, là bậc đại hiệp lý tưởng còn Vi tiểu Bảo là tên lưu manh tham lam hiếu sắc, là hình tượng “phản hiệp” 100%.

Nhưng vì chưng Kim Dung từ giam bản thân trong khung kiếm khách chật hẹp phải ông lý tưởng hóa Quách Tĩnh tới cả chàng phát triển thành một biểu trưng khô cứng. Ngược lại, ngòi bút tự do, phóng túng bấn của Kim Dung đã khiến Vi tè Bảo trở bắt buộc vô cùng tấp nập và sâu sắc, có không thiếu máu thịt với linh hồn.

Quách Tĩnh - thành công và thua kém của Kim Dung

Bắt đầu từ Xạ điêu hero truyện, Kim Dung vận dụng “mô hình trưởng thành” (coming of age) rất thịnh hành trong văn học phương Tây, bộc lộ quá trình cứng cáp của nhân thiết bị cùng đầy đủ suy nghĩ, cảm xúc, cốt truyện tâm lý.



Quách Tĩnh và Hoàng Dung sống loạt phim truyền hình hero xạ điêu bản 2017.

Đây cũng chính là tác phẩm đầu tiên Kim Dung kết hợp ba yếu hèn tố lịch sử hào hùng - truyền kỳ (chuyện giang hồ) - nhân sinh (chuyện bé người). Dựa vào đóXạ điêu anh hùng truyệncó quality và bài bản vượt xaThư kiếm ân rán lụcBích huyết kiếm.

Quách Tĩnh cũng có khởi điểm giống hệt như vô vàn nhân thứ tiểu thuyết võ hiệp khác: cha bị giáp hại, mái ấm gia đình ly tán, cố chí phục cừu. Tuy nhiên, Kim Dung là… Kim Dung, chứ không phải một người sáng tác tầm thường xuyên nào khác, nên không có chuyện Quách Tĩnh phong phú anh tuấn, thông minh dung nhan bén, đột nhiên tìm thấy túng bấn kíp, qua 1 đêm biến hóa cao thủ võ lâm.

Tác giả miêu tả Quách Tĩnh dung mạo bình thường, đầu óc lờ lững chạp, thậm chí rất có thể gọi là dốt. Tuyến đường thành tài của Quách Tĩnh là quy trình rèn luyện đầy gian nan, từ thời gian bị Giang phái mạnh thất quái rứa phiên nhau nhồi nhét, may dựa vào Mã Ngọc đạo trưởng khai sáng, rồi được Bắc cái Hồng Thất Công truyền dạy dỗ tuyệt nghệ thực thụ.

Sau đó, nam nhi học Cửu Âm chân tởm và tuy nhiên thủ hỗ bác từ Lão Ngoan Đồng, quan liêu sát những bậc tông sư như phái mạnh Đế, Đông Tà và Tây Độc nhằm tự mở mang, để rồi lâu dài này hoàn toàn có thể đứng bên trên đỉnh Hoa sơn so tài với sư phụ và thân phụ vợ.

Con đường trưởng thành của Quách Tĩnh còn có cả đông đảo gập gềnh, chông gai, như chuyện vày đính ước với Hoa Tranh công chúa nên ảnh hưởng tới tình cảm dành riêng cho Hoàng Dung, bị Dương Khang cùng Âu Dương Phong gài bẫy nên hiểu nhầm Hoàng Dược Sư, vị tham gia vào các cuộc chinh chiến đẫm máu của quân Mông Cổ cơ mà đánh mất tinh thần vào tuyến phố hiệp nghĩa.



Bản giờ Anh của Xạ điêu hero truyện với tựa đề A nhân vật Born.

Báo thù thành công xuất sắc cho cha, trên đỉnh Hoa tô sánh ngang với Đông Tà và Bắc Cái chưa hẳn là những thứ khẳng định hình tượng đại hiệp của Quách Tĩnh, nhưng là bài toán chàng ra quyết định vì dân do nước, tham gia phòng giặc ở thành Tương Dương.

Quách Tĩnh của Xạ điêu hero truyện là thành công cải tiến vượt bậc của Kim Dung, góp ông khẳng định vóc dáng và tài năng. Nhưng đáng tiếc là thiết yếu ông lại phá hư nhân thiết bị này trong Thần điêu hiệp lữ. Lúc đó, Quách Tĩnh đã trưởng thành, là bậc đại hiệp nổi tiếng lừng lẫy.

Nhưng Quách Tĩnh kia thật nhạt nhẽo, vô vị cùng phi thực tế. Bị đóng góp chặt trong dòng khung nhân vật nghĩa hiệp mang tính lý tưởng hóa vượt nặng, Quách Tĩnh biến một người không có ham muốn, không tồn tại tình cảm riêng tư, trọn vẹn hi sinh tự ngã, mọi hành vi và suy nghĩa chỉ quanh quẩn sinh sống chuyện đảm bảo thành Tương Dương.

Quách Tĩnh trở nên một nhân vật hoạt hình nông cạn, khô cứng. Cái đinh đóng góp vào cỗ hòm chôn vùi biểu tượng Quách Tĩnh là cảnh phái mạnh đòi chặt tay phụ nữ Quách Phù để đền bù mang đến Dương Quá. Bên trên đời này, liệu có một người phụ vương tử tế như thế nào “hăng hái” làm tổn thương con mình như vậy?

Khi viết về những nhân vật thích khách của Lương Vũ Sinh, nhà phân tích văn học trần Mặc, tác giả cuốn Võ hiệp ngũ đại gia (NXB trẻ con - 2003), đánh giá và nhận định danh gia bọn họ Lương đã “đeo gông xiềng cơ mà nhảy múa”, yêu cầu rốt cuộc chỉ toàn viết về người xuất sắc việc tốt trong lịch sử. Với Quách Tĩnh, chắc hẳn rằng Kim Dung đã và đang tự đeo gông xiềng “hiệp nghĩa”, khiến cho nhân đồ gia dụng bị trói buộc theo, rơi vào hoàn cảnh suy thoái.

Quách Tĩnh là thành công lớn có tính cải tiến vượt bậc của Kim Dung, tuy thế đồng thời cũng là thất bại phệ của ông.

“Đệ độc nhất vô nhị chân nhân” Vi đái Bảo

Cũng thiệt lạ là lúc tự tay phá hủy nhân thứ Quách Tĩnh trong Thần điêu hiệp lữ, Kim Dung cùng lúc sáng làm cho một Dương Quá nhiều tình cảm, đầy cảm xúc, đậm chất con người. Tính từ lúc Dương Quá, những nhân vật chủ yếu của Kim Dung đều có sự chuyển biến lớn.

Giống như Dương Quá, những nam bao gồm gồm Trương Vô Kỵ, Địch Vân, Tiêu Phong, Đoàn Dự, hư Trúc, Thạch Phá Thiên với Lệnh hồ Xung phần nhiều không đi theo hình tượng đại hiệp chủng loại mực thứ hạng như Quách Tĩnh. Và đến Lộc Đỉnh ký, sự biến hóa của Kim Dung ra mắt triệt để. Vi đái Bảo là “phản hiệp”, đối lập trọn vẹn với Quách Tĩnh, giống hệt như sự trái chiều giữa chủ yếu và tà.

Lưu ý là tà ở đây không hẳn là ác, mà là việc đối lập với lòng tin hiệp khách chủ yếu nghĩa. Đầu tiên là xuất thân. Quách Tĩnh gia cảnh trong sạch, thân cầm cố rõ ràng. Còn Vi đái Bảo là bé của một cô gái điếm, sinh ra và lớn lên vào kỹ viện, không còn biết phụ thân mình là ai.



Hàn Đống nhập vai Vi tiểu Bảo trong Lộc Đỉnh ký kết phiên bạn dạng năm 2014.

Quách Tĩnh là đại hiệp vị dân vị nước, còn Vi tè Bảo trọn vẹn vì phiên bản thân mình, trước tiên là sống sót tại kỹ viện, sau đó là sinh tồn ở hoàng cung và chốn giang hồ. Toàn bộ những Vi tiểu Bảo làm đa số là vì bạn dạng thân mình.

Quách Tĩnh đầy khí phách, không hề e sợ hiểm nguy, coi thường cái chết. Còn Vi tiểu Bảo là kẻ nhát gan, tham sống sợ chết, chạm mặt nguy hiểm thì run rẩy đến mức muốn đái ra quần, biết môn võ độc nhất vô nhị là khinh thường công chạy thiệt nhanh.

Quách Tĩnh trung hậu đường hoàng, còn Vi tè Bảo gian manh, háo sắc, một lần nhìn thấy A Kha là điên hòn đảo thần hồn, ở đầu cuối lấy cho tới bảy bạn vợ. Hắn còn tham lam vô độ, một ngày làm cho quan ở Đài Loan vẫn vơ vét của dân, kiếm chác được cả trăm vạn lượng bạc, nhưng ranh mãnh đến mức lúc đi rồi vẫn được tín đồ dân ca tụng là quan thanh liêm, chính xác là “tiền vô cổ nhân, hậu vô lai giả”.

Vi tiểu Bảo vô tình lọt vào hoàng cung, đổi thay người bạn thân thiết của hoàng đế Khang Hy. Hắn hiện ra và phệ lên trên lầu xanh ngơi nghỉ Dương Châu, rất tốt lấy lòng với bợ đỡ bạn khác. Trong sách, Kim Dung dùng cụm từ “vỗ mông ngựa” để mô tả kĩ năng tâng bốc cùng xu nịnh, và đó là cần lao lợi hại độc nhất của Vi đái Bảo.

Nhờ công trạng đó, Vi đái Bảo không chỉ tỏa sáng địa điểm hoàng cung, thay đổi hồng nhân sát bên hoàng thượng, hơn nữa thành danh chốn giang hồ khi phát triển thành hương nhà Thiên Địa hội với Bạch Long sứ của Thần long giáo.



Lộc Đỉnh ký phiên bản tiếng Anh, bao gồm tựa đề là The Deer và the Cauldron.

Rốt cuộc thằng lỏi con sinh ra từ kỹ viện, một chữ bẻ đôi băn khoăn lại biến hóa Lộc Đỉnh công của triều Thanh kiêm em rể hoàng đế, hương chủ Thiên Địa hội, thậm chí là thành người yêu của công chúa nước Nga. Tưởng rất thật vô lý tuy thế lại đầy thuyết phục, bởi tất cả đều cân xứng với tâm lý và tính phương pháp của Vi đái Bảo.

Chẳng yêu cầu ngẫu nhiên nhưng trong cuốn Võ hiệp ngũ đại gia, nhà nghiên cứu Trần Mặc xác minh Vi tiểu Bảo là “đệ độc nhất kỳ nhân” kiêm “đệ tuyệt nhất chân nhân” trong tè thuyết Kim Dung. Thậm chí là ông còn cho rằng Vi tiểu Bảo trình bày “quốc dân tính” (tính giải pháp dân tộc) của bạn Trung Quốc, y hệt như nhân trang bị AQ của Lỗ Tấn.

“Chính tác giả đã viết trong bài Hậu ký: ‘Ở thời Khang Hy, con fan như Vi tiểu Bảo là trả toàn có thể có’. Há là hoàn toàn có thể thôi sao? đề nghị nói tất nhiên là có. Cùng há chỉ ngơi nghỉ thời Khang Hy sao? Trong lịch sử Trung Quốc, thời đại nào cũng có thể có con bạn như thế”, nhà phân tích Trần Mặc dấn mạnh.

Quách Tĩnh với Vi đái Bảo là sự đối lập của đại nhân vật và tiểu lưu lại manh, của thiết yếu và tà, của việc ước lệ công thức và sinh sống động, chân thực. Từ bỏ Quách Tĩnh, Kim Dung đã liên tục đổi mới, ko chịu tái diễn chính mình, đi sâu vào phân tích tâm lý con người, để cuối cùng tạo ra một Vi tè Bảo “đệ tuyệt nhất chân nhân”.

Đó là vì sao Kim Dung biến đổi “võ lâm minh chủ” của văn học võ hiệp tân phái, xếp bên trên Lương Vũ Sinh cùng Cổ Long, được bằng lòng là bậc đại sư thẩm mỹ và nghệ thuật tiểu thuyết Trung Quốc.

This entry was posted on mon Năm 3, 2017, in Kho tàng văn hóa truyền thống and tagged Anh Nguyễn, kiếm hiệp, kim dung, lộc đỉnh ký, vi đái bảo. Bookmark the permalink.1 bình luận

Anh Nguyễn

Nghê sườn là người phân tích sâu nhất về Kim Dung trên Hồng Kông. Theo Nghê Khuông, Lộc Đỉnh Ký – thành quả “phong bút” của Kim Dung, là “cuốn đái thuyết xuất sắc nhất đông đảo thời đại, sinh hoạt Trung Hoa tương tự như trên nuốm giới.” Ông còn lập ra một hệ thống phân loại các nhân thứ trong tiểu thuyết Kim Dung, trong những số đó Vi tè Bảo được ông xếp hạng “thượng đẳng” vị tính cách rất đời thực với đầy đủ những lầm lỗi đặc thù của con người, trái ngược với Quách Tĩnh hoàn hảo nhất nhưng rầu rĩ (không được Nghê sườn xếp hạng).

Tại cuộc hội thảo chiến lược về Kim Dung tổ chức triển khai tại Đài Loan nhân dịp các nhà cửa của ông được đồng ý phát hành (sau một thời hạn dài cấm đoán,) phần đông cuộc thảo luận về Vi tiểu Bảo đã chiếm ba phần tứ thời lượng chương trình. Mức độ hút trẻ trung và tràn đầy năng lượng của Vi tè Bảo khiến cho Lộc Đỉnh Ký thay đổi trường thiên tè thuyết thứ nhất của Kim Dung được dịch quý phái tiếng Anh, từ kia tiếng tăm của thương hiệu “tiểu gia hỏa”(*) này càng trở phải lừng lẫy, thu hút đông đảo sự chăm chú của giới học tập thuật.

*

Vi tiểu Bảo – kẻ “tiểu nhân” nhiều fan muốn noi gương

Sự yêu thương thích đặc biệt quan trọng của người hâm mộ với Vi đái Bảo chưa hẳn là ngẫu nhiên. Trái ngược với những hero khác của Kim Dung, Vi tiểu Bảo chúa ghét việc khổ luyện võ nghệ, chẳng tất cả tấm lòng cứu nhân độ thế, lại càng không dũng cảm phi thường. Tuy vậy những thành tựu chủ yếu trị nhưng Quách Tĩnh, Dương Quá, Tiêu Phong, Trương Vô Kỵ dành được đều thật bé dại nhoi so với Vi tè Bảo. Y hành hung thành công nghêu Bái – khai quốc công thần của phòng Thanh, phá hủy Thần Long giáo, đạt được hiệp ước biên giới với Nga, làm suy yếu gia thế của đại Hán gian Ngô Tam Quế, hội đàm với sứ mang Mông Cổ-Tây Tạng…

Không rất nhiều thế, Vi tiểu Bảo còn dính dáng vô cùng sâu với những thế lực giang hồ: y kiêm chức Hương nhà của Thiên Địa hội, Bạch Long Sứ của Thần Long Giáo, bái ngôi trường Bình công chúa đơn vị Minh làm sư phụ, lại có ơn với đàn Mộc vương phủ, phái vương Ốc, Lý Tây Hoa,… nói theo cách khác Vi tè Bảo vừa là một trong những đại công thần của phòng Thanh vừa là một trong những yếu nhân số 1 trong võ lâm. Không phần nhiều thế, Vi đái Bảo còn là phú ông giàu có nhất, ông ông chồng nhiều diễm phúc nhất của Kim Dung với kho báu Lộc Đỉnh Sơn cùng bảy người vợ như hoa như ngọc.

Thế nhưng bỏ mặc những thành công đó, Vi tè Bảo vẫn là một trong tên lưu manh dễ gần. Tiêu Phong, Quách Tĩnh như thể núi Thái Sơn khiến cho người ta cúi rạp bản thân ngưỡng mộ. Dương Quá, Viên vượt Chí là cánh chim tiêu trệu vô định nằm ngoại trừ tầm với. Vi tiểu Bảo lại tương tự một người chúng ta mà ta có thể cùng chén chú chén bát anh, thậm chí còn hứng chí lên còn vò đầu, đá lỗ hậu môn y một cái.

Cách Kim Dung dẫn dắt câu chuyện khiến cho người đọc cảm xúc Vi tè Bảo có tài ứng biến đổi khôn lường, luôn dễ dãi chuyển nguy thành an, tuy vậy họ cũng có thể làm được như vậy. Một tên vô lại thất học thì tài cán cho đâu cơ chứ! phần đông cuộc trôi dạt của Vi đái Bảo luôn luôn ly kỳ, nhưng không đến nỗi bất khả thi. Học tập võ thì khó, làm hero hào kiệt lại càng khó, chứ giàu có, vợ đẹp như Vi tiểu Bảo thì chỉ cần có chút vận may là được. Đây đó là nét thu hút “thoát ly thực tế” (escapism) của Lộc Đỉnh Ký.

*

Thấy thiếu phụ là thấy tiềm năng lợi nhuận

Trên thực tế, tạo cho một Vi đái Bảo bình bình một cách khác thường như vậy không hẳn dễ dàng. Kim Dung thú nhận đã từng có cảm giác ghét bỏ Vi tiểu Bảo khi bắt đầu viết Lộc Đỉnh Ký. Tuy nhiên càng viết về y, ông càng bị bao gồm nhân vật của chính mình cuốn hút. Khi Lộc Đỉnh Ký đi đến hồi kết, Kim Dung đã coi thương hiệu nhãi rỡ ràng tinh quái quỷ này là tri kỷ. Viết về Vi đái Bảo là phương pháp Kim Dung rà soát lại hồ hết quan điểm của mình về những khái niệm anh hùng, hiệp nghĩa, ái quốc, dân tộc. Bên trên hết, ông vẫn gửi gắm vào nhân vật dụng này gần như trăn trở, ám ảnh về tứ tưởng nhất thống Trung Hoa.

Khi bắt đầu câu chuyện, Vi đái Bảo nằm tại nấc thang sau cuối của làng mạc hội phong kiến nam quyền, dễ dàng và đơn giản bởi y là con trai của một kỹ nữ. Xuất thân của y tất cả hai tầng nhơ nhuốc: thiết bị nhất, y là kẻ không cha, nghĩa là không tồn tại nguồn gốc. Máy hai, người mẹ y là món đồ chơi của tất cả các gã lũ ông gồm tiền, tức là ai ai cũng có thể có tác dụng “cha hờ” của Vi tiểu Bảo! Về khoản này, chính Vi tè Bảo vẫn thừa nhận:

Y nhón chân đi tới ngoài phòng mẹ, vừa thò đầu vào, thấy trong phòng không tồn tại ai, biết bà mẹ đang tiếp khách, suy nghĩ thầm “Mẹ kiếp, lừng chừng lại là thằng khách hàng ôn dịch nào sẽ chơi người mẹ mình, làm phụ thân hờ của chính mình đây”.

Khi vào cung, Vi tiểu Bảo giả dạng làm một thái giám nhỏ, lại lấy tên là đái Quế Tử. Bị triệt tiêu bộ phận sinh dục nam, những thái giám vào cung là 1 trong tầng lớp đặc biệt quan trọng trong làng hội: không phải lũ ông cũng ko phải đàn bà. Việc biến thành thái giám (dù chỉ cần tạm thời) một lần nữa nhấn bạo dạn khía cạnh “nhu nhược” của Vi đái Bảo. Từ “quế” lại đồng âm với “quy” – bé rùa, vì thế Tiểu Quế Tử cũng hoàn toàn có thể được đọc là ‘thằng rùa nhỏ.” Ở Trung Hoa, chửi ai đó là “đồ rùa đen” là một trong sỉ nhục khôn xiết nặng, vì chưng nó ám chỉ kẻ kia bị gặm sừng. Chi tiết này khớp ứng ứng với thực trạng “con trai kỹ nữ” mà ta vừa nói đến ở trên. Ở tiến trình này, Vi đái Bảo đã trọn vẹn bị tước đoạt phần đa yếu tố nam giới tính: từ xuất thân cho thể xác (ẩn dụ,) cùng cả tên thường gọi nữa. Y không tồn tại sự tôn trọng của bất kỳ ai, kể cả nô lệ trong Lệ Xuân Viện vị trí y có mặt cũng khinh thường y.

*

Ước mơ của Vi tè Bảo rất đối chọi giản: từ nhỏ y sẽ muốn ném tiền trong Lệ Xuân Viện một phen bố ngày ba đêm đến thỏa chí bình sinh, nếu rất có thể làm lão bản mở kỹ viện riêng thì sẽ càng tốt! sau đây khi đổi mới quan đại thần trong phòng Thanh, mộng ước rất lâu rồi không thể tiến hành được nữa, y lại đưa mẹ năm vạn lạng tệ bạc để mở Lệ Hạ Viện, Lệ Thu Viện, Lệ Đông Viện cạnh tranh cho Lệ Xuân Viện sập tiệm. Mỗi khi chạm mặt một mỹ nhân nào, dù đó bao gồm là công chúa xuất xắc giáo nhà phu nhân, việc thứ nhất của Vi tè Bảo là thống kê giám sát mức độ “hút khách” nếu bạn nữ làm kỹ nữ, quả thật mật lớn bởi trời. Thậm chí là thái hậu đương thời trong mắt y cũng chỉ là “con đĩ già.” ví dụ như khi chạm chán Tô Thuyên kiều diễm âm độc, y không sợ hãi chết và lại nghĩ như sau:

Vi tè Bảo tự xa nhìn, thấy bàn tay đúng là như bạch ngọc tạc thành, trong tim lập tức nảy ra ý nghĩ “Nữ nhân này nhưng mà làm bà xã mình cũng không phải kém. Chị em mà tới Lệ Xuân viện có tác dụng ăn, thì khách nghịch ở Dương Châu đang ùn ùn kéo tới xô đổ vỡ cả cổng phệ Lệ Xuân viện”.

Hay khi mặc kiến đệ nhất người đẹp Trần Viên Viên – người khiến cho cả Sùng Trinh, Ngô Tam Quế, Lý từ bỏ Thành mê đắm, Vi tè Bảo không mất công suy ngẫm về lịch sử hay mọt họa vong quốc mà lại chỉ nghĩ biện pháp kiếm lời:

“Bà ta vừa lũ vừa rỉ tai thế này, vô cùng giống những tiên sinh nhắc chuyện sinh hoạt Tô Châu vừa lũ vừa đề cập chuyện. Mình thủ thỉ vài câu với bà ta, phụ họa vài tiếng, trở thành tín đồ giúp bài toán của tiên sinh đề cập chuyện. Hai người chúng ta mà tới quán trà sống Dương Châu có tác dụng ăn, bảo đảm an toàn sẽ có tác dụng chấn động cả thành Dương Châu, cả cửa hàng trà cũng bị chen lấn đổ vỡ toang. Mình phụ thuộc bảng hiệu của bà ta, tự nhiên cũng trở nên nổi tiếng”

*

Rõ ràng đối với Vi tè Bảo, thiếu nữ là một máy “tư bản” (capital) – đa số vật thể có giá trị, có khả năng đo lường được sự phong lưu của người sở hữu chúng. Nhân loại quan của Vi tiểu Bảo được môi trường xung quanh kỹ viện hun đúc nhưng nên, môi trường thiên nhiên đó vừa phải chăng rúng fan phụ nữ, biến hóa họ thành mặt hàng hóa, vừa tước đoạt phiên bản ngã phái nam của Vi tè Bảo, khiến y nung thổi nấu ý chí báo thù. Bà mẹ y là cài đặt của vô vàn bọn ông thì y sẽ có được vô số bầy bà. Sự thèm khát đàn bà của họ Vi không đến từ nhu yếu tình dục đơn thuần. Đối với Vi đái Bảo, thu thập đàn bà là biện pháp y bồi đắp cho chính mình một nhân thân mới, từ đó đổi thay một phái nam nhân thực thụ.

Về khía cạnh này, Trương Hải Hồng đã nhận được xét: “Vi đái Bảo thân không võ công, nhút nhát sợ hãi việc, lại không hẳn bậc hảo hán nghi biểu đường hoàng, về hình thức và lòng tin đều đáng xếp vào hàng anh nhì thỏ. Dẫu vậy nói tới thanh nữ thì Vi tiểu Bảo lại đặc biệt to gan, loại nào thì cũng dám chọc vào, đúng là dũng mãnh điên cuồng, mù quáng. Món điểm tâm tuy nhiên Nhi trước bữa ăn, canh cay Yến Ninh công chúa, uyên ương bỏ lò Phương Di, rau tươi thanh sạch Mộc tìm Bình, Phật trèo tường A Kha,… y gần như nếm tất. Ngay cả tôm dragon đầy gai Tô Thuyên y cũng nhấn lấy, nhấc đũa vung gươm khoái trá ăn uống luôn. Khả năng của y là coi mọi tín đồ như nhau, làm bừa làm bãi, kéo không còn Mãn Hán vào trong 1 chiếu, nói theo một cách khác là quán ăn ăn cầm đầu trong dã sử. Đàn ông đều muốn làm Vi đái Bảo, nhưng phần lớn không làm cho được.”

*

Chinh phục gái: hình tượng của hàng phục về chính trị với văn hóa

Thế nhưng quy trình gom vợ của Vi đái Bảo không chỉ có là câu chuyện của một cá nhân. Rõ rệt hơn, nó là biểu tượng cho ý nghĩa sâu sắc nhất thống văn hóa của Lộc Đỉnh Ký. Ở cuối truyện, người sáng tác hé lộ cho ta biết về lai lịch của Vi tè Bảo: mẹ y tiếp đủ phần lớn khách, chỉ thiếu bạn Tây Dương. Vi tè Bảo là sự kết hợp của năm mẫu máu Hán, Mãn, Mông, Hồi, Tạng, nói biện pháp khác, y đó là ngụ ngôn của dân tộc trung quốc – một dân tộc bản địa kiêu ngạo, hãnh tiến, nhưng rất nhiều lần trải qua những giai đoạn “nhược tiểu.” Nếu giải pháp của Vi đái Bảo là sưu tập phụ nữ nhân, thì giải pháp của dân tộc trung quốc là hàng phục về bao gồm trị với văn hóa.

Thử nhìn lại lai kế hoạch bảy người vợ của Vi tè Bảo: tô Thuyên là phu nhân giáo nhà Thần Long Giáo gian hiểm, tuy vậy Nhi là tín đồ của Trang gia bị hại vày văn từ ngục, loài kiến Ninh công chúa đơn vị Thanh nhưng thực tế gốc gác nằm trong Thần Long Giáo, Phương Di với Mộc kiếm Bình của Mộc vương che Vân Nam, Tăng Nhu phái vương vãi Ốc, A Kha con gái Sấm vương Lý từ Thành. Bảy người bầy họ tới từ những tổ chức lớn bé dại khác nhau tuy vậy cùng chung mục tiêu phản chống triều đình bên Thanh. Về cuối truyện, họ số đông bị Vi tiểu Bảo thâu tóm bằng các thủ đoạn.

Quá trình chinh phục mỹ nhân của Vi tè Bảo chính là ẩn dụ cho quá trình chinh phạt các thế lực kháng đối, quy china về một mối ở trong phòng Thanh. Ngay lập tức trong Lộc Đỉnh Ký, hồ hết cuộc tình của Vi tiểu Bảo luôn diễn ra song song với vấn đề khuất phục “thù trong giặc ngoài” của Khang Hy: bức mặt hàng họ Trịnh sống Đài Loan, vô hiệu hóa hoá Thiên Địa Hội, triệt thoái Nga La Tư-Mông Cổ-Tây Tạng, dẹp loàn Tam Phiên,…

*

Cung cách của một Trung Hoa xâm lược cùng gây hấn

Thế tuy nhiên trong quy trình viết Lộc Đỉnh Ký, Kim Dung luôn luôn ý thức được tính thái quá, lố bịch, thậm chí còn cực đoan vào nền móng thống trị của Trung Quốc. Đối cùng với nhân đồ dùng Vi đái Bảo, bài toán tích luỹ đàn bà luôn luôn sóng song với thành công chiến tranh cùng hạ nhục kẻ thù. Quá trình này ban đầu với những vụ việc tưởng chừng tách rạc, tuy thế khi chú ý một phương pháp tổng thể, bọn chúng đã khắc họa rõ nét tư tưởng xâm lược/gây hấn của y. Vi tiểu Bảo ôm ấp Phương Di vào chăn, bên trên kiệu không đủ, y nên chôn sống, đái lên đầu Lưu độc nhất vô nhị Chu tình nhân nàng mới thỏa ý. Y sử dụng bàn tay Lạt ma sờ lên má A Kha, chọc ghẹo nàng, cưỡng hiếp thiếu phụ vô thuộc khoái trá, cơ mà y thích thú hành hạ tình địch Trịnh xung khắc Sảng còn hơn thế. Vi đái Bảo ngủ với sơn Thuyên khiến cho nàng bao gồm thai, rồi lại giết bị tiêu diệt Hồng giáo chủ – kẻ bị y gặm sừng. Những cặp phạm trù hiếp/giết trên khiến liên tưởng mạnh bạo đến những trận đánh tranh mà bầy bà bị cưỡng dâm, bắt có tác dụng nô lệ, lũ ông bị xử tử. Do giải pháp viết bông nghịch của Kim Dung, những hành động của Vi tè Bảo khiến họ bật cười cợt thay bởi tức giận, nhưng ẩn sau đó là bốn tưởng chỉ chiếm đóng, xâm lược của dân tộc Trung Hoa.

*

Tâm lý này được phát tác mang đến đỉnh điểm trong chuyến xuất mã hàng phục “quỷ La Sát” (quân Nga) của Vi tè Bảo. Tâm lý chiến được Vi đái Bảo áp dụng là lột truồng quân địch, dọa hoạn chúng. Chiến lược đánh trận thiệt sự của y lại bắt đầu từ một trò chơi: y tiểu vào ống nước phun lên thành, từ đó nghĩ ra kế làm hầu hết vòi rồng (thủy long) xịt nước lạnh vào thành, chết thật phục quân địch. Ngay cả viên tướng Nga lúc bại trận cũng trở thành chính quân nhân của y vạch trần truồng. đầy đủ vòi rồng xịt nước đầy tính phồn thực là hình tượng cho sức mạnh dương tính quá trội trong phòng Thanh, áp hòn đảo quân thù. Món tiến thưởng kỉ niệm thành công Vi tiểu Bảo gửi cho công chúa tô Phi Á (Sophia) chính là một tượng phật khỏa thân của y với loại chữ “Ta lâu dài yêu cô” – Kim Dung còn có vào chi tiết các phụ nữ Nga hay cho ve vuốt hạ thể bức tượng phật để cầu xin nhỏ trai. Hệ tứ tưởng “Chinese Supremacy” vậy là đã làm được đẩy mang lại cùng cực rồi. Cuối cùng, khi kí văn từ Điều cầu Ni bố Sở (Treaty of Nerchinsk), Vi tè Bảo chỉ viết nguếch ngoác một chữ tè (小):

Vi đái Bảo cả mừng, nghĩ thầm viết chữ tiểu thì mình ráng chắc trong tay, lúc ấy bèn nhấc bút lên, vẽ một hình trụ bên trái, một hình tròn bên phải tiếp nối sổ một đường nét thẳng xuống nghỉ ngơi giữa.

Sách Ngạch Đồ mỉm cười nói “Được rồi, viết khôn cùng đẹp”. Vi tiểu Bảo nghiêng đầu nhắm nhía chữ Tiểu, đột nhiên ngẩng lên chầu trời cười rộ. Sách Ngạch Đồ kinh ngạc hỏi “Vi đại soái có gì mà cười?”. Vi tiểu Bảo mỉm cười nói “Ngươi nhìn chữ này một nhỏ chim nhị quả trứng, há chưa phải là như vậy sao?”. Các quan lớn bên nhà Thanh ko kìm được gần như hô hô cười rộ, cả đám tùy tùng và thân binh cũng cười thành tiếng.

Lộc Đỉnh Ký được coi là một kỳ thư, và cũng là thắng lợi Kim Dung tự chỉ ra rằng hay độc nhất của mình. Nhân vật chính Vi tiểu Bảo thì vẫn hóa thành một phần không thể thiếu hụt của văn hóa đại bọn chúng Trung Quốc. Nhiều cuốn sách trở nên rất chạy khách nhờ bàn về việc áp dụng tính phương pháp của Vi tè Bảo vào cuộc sống hay tởm doanh, ví như Vi tè Bảo thần công của Liu Tianci, Sang Mỹ dự Lộc Đỉnh Ký của Feng Liangnu, Vi tè Bảo khải thị lục của Jin Ge, Khả dĩ để hiếu liêm: Vi tè Bảo thoại thuyết của Zhang Mu.

Cuộc đời của Vi đái Bảo có nhiều cái “số Một”: y là học trò của đệ độc nhất võ lâm è cổ Cận Nam, đã từng có lần diện loài kiến đệ nhất người đẹp Trần Viên Viên, kết thân với đệ duy nhất gian hùng Ngô Tam Quế, biết được kín kho báu đệ nhất nhân gian Lộc Đỉnh Sơn. Tuy vậy Kim Dung không lúc nào cho phép tín đồ đọc quên đi hai điều: thứ nhất là xuất thân thấp nhát của Vi tiểu Bảo, thiết bị hai là trình độ văn hóa vô cùng “ọt ẹt” của y.

Những người hero trong tè thuyết Kim Dung nhiều phần là hồ hết hán tử thô hào, lỗ mãng, ít năng khiếu sở trường văn thơ. Thế nhưng Vi đái Bảo là một trường thích hợp cá biệt. Y trọn vẹn mù chữ, tuy thế lại mê truyện xưa tích cổ. Trí nhớ của y lèm nhèm ko tốt, nhưng mà lại có tác dụng biến báo thần kỳ. Nền văn minh béo phệ của dân tộc trung quốc khi lọc qua Vi tiểu Bảo đã trở thành một phiên bạn dạng lỗ chỗ, “tạp pí lù,” không khác gì phản chiếu của một tấm gương trở thành dạng, mặc dù vậy phiên bạn dạng đó vẫn sệt sệt tứ duy Đại Hán. Và tứ duy đó chính là nền tảng đưa về “đại công cáo thành” cho Vi đái Bảo, dù không tuân theo cách nhưng ta ao ước đợi. Đó là rất nhiều điểm mà bọn họ cần phân tích trong bài này.

*

Biến dạng văn hóa tầng trang bị nhất: chạm đến chữ nghĩa là cần sử dụng sai

Ở tầng thứ nhất của sự biến tấu văn hóa, Vi tè Bảo liên tiếp sử dụng sai những thành ngữ, tục ngữ, tên gọi. Phần lớn câu nói sai của Vi tè Bảo là một trong những kho tàng truyện mỉm cười của Lộc Đỉnh Ký. Song chớ khinh thường chúng. Kim Dung đã sử dụng chính phần lớn trò đùa bỡn cợt này nhằm khắc họa tính biện pháp Vi đái Bảo. Một lời nói ra bốn ngựa chiến (tứ mã) nặng nề đuổi đã bị y vắt bằng ngựa chết (tử mã). Con ngữa chết thì còn đuổi cố gắng nào? xuất xắc “Nghiêu Thuấn Vũ Thang” là mỹ từ bỏ để mệnh danh những vị vua tài đức, lấy từ thương hiệu của Đế Nghiêu, Đế Thuấn, Đại Vũ, Thành Thang. Biết Khang Hy mê thích được nịnh là Nghiêu Thuấn Vũ Thang, Vi tiểu Bảo rất siêng năng vỗ mông ngựa, tuy vậy y luôn nói nhầm thành “điểu sinh ngư thang” (canh chim-sinh-cá).

Vi tiểu Bảo là 1 trong con vẹt tái diễn những câu nói hoa mỹ chứ vào bụng y không có một mảy may chữ nghĩa thánh hiền. Ngoại trừ ra, y cũng không hề tôn thờ hầu như giá trị mơ hồ như nói lời bắt buộc giữ lấy lời, mến dân như con, v.v,.. Đối với y, bọn chúng chỉ là đều lời trống rỗng tuếch, và y… không hẳn đã sai. Trải qua Vi tiểu Bảo, Kim Dung đã thể hiện sự chán ngán với hầu như khẩu hiệu vô nghĩa, mị dân đầy rẫy trong lịch sử hào hùng Trung Quốc. Đúng như Khang Hy nhận xét, phần đông lãnh đạo càng ưa thích được ca tụng thì cai trị lại càng ko ra gì!

*

Tư duy Đại Hán mà họ đã bàn cho ở bài xích trước cũng biểu lộ rất rõ sinh hoạt tầng đầu tiên này. Bạn Hán luôn luôn coi mình là chủng tộc đỉnh cao, họ không chỉ coi thường những dân tộc lạm bang, từ thời Xuân Thu đã hotline họ là Tứ di (bốn thứ rất nhiều rợ: phái mạnh Man, bắc Địch, đông Di, tây Nhung), ngoài ra khinh miệt khắp cơ thể Tây phương nữa. Vi đái Bảo nói không nên tiếng trung hoa chưa đủ, hơn nữa nói sai cả… giờ đồng hồ Nga. Nhị viên sĩ quan cao cấp của Nga có tên Hoa chén Tư Cơ cùng Tề Nặc Lạp Phu bị y điện thoại tư vấn chệch thành Vương chén bát Tử Kê (gà bị tiêu diệt khốn nạn) với Trư La Noạ Phu (heo chó nhát hạ). Trong con mắt coi thường thị của Vi đái Bảo, tín đồ Tây phương là công dân hạng hai, thậm chí chỉ nhỉnh hơn động vật một chút. Bốn tưởng trung hoa là trung tâm chũm giới, cái rốn ngoài trái đất được biểu hiện rất rõ qua cách nạp năng lượng nói của Vi đái Bảo.

Biến dạng văn hóa tầng sản phẩm hai: chú ý đâu cũng ra cờ bạc tình và gái đẹp

Ở tầng lắp thêm hai của sự biến dạng văn hóa, Vi tiểu Bảo đã biểu thị nhiều chi tiết thú vị trong tâm địa lý bản thân. Vi tè Bảo sống chết bởi cờ bạc đãi và gái đẹp tới mức chúng ăn sâu vào tiềm thức, đổi mới hệ quy chiếu của y. Khi nghe tới về Gia Định tam vật dụng (ba lần tàn cạnh bên của quân Thanh sinh sống Gia Định,) cái đầu mê đánh tệ bạc của y lại diễn giải thành:

“Lão hoàng phái và chúa thượng đều nói Gia Định tam thiết bị giết quá nhiều người, là sự kiện khôn xiết thê thảm, lý do đánh bạc tía lần mà lại giết chết tương đối nhiều người? lưỡng lự Gia Định ở đâu nhỉ? fan ở đó cứng cáp đánh bạc tốt lắm, buộc phải hết sức cảnh giác mới được”.

*

Một lần khác, Vi tiểu Bảo chuyển bảy người thiếu phụ lên chóng trong trích đoạn đáng nhớ ở hồi 39. Y vừa kết bái thành huynh đệ với vương vãi tử Mông Cổ, mà lại A Kỳ lại là người yêu của nghĩa huynh, vậy gồm nên bế luôn nàng lên giường tốt không? Vi tè Bảo đang tự hội thoại với bản thân mình như sau:

Vi tè Bảo thấy người vợ dung mạo kiều diễm, hơi thở vội rút, lồng ngực không chấm dứt nhô lên hạ xuống, chợt thấy hối hận, “Mình kết nghĩa cùng với đại Lạt ma với vương tử Mông Cổ chưa hẳn là trung khu đầu ý hợp, chẳng qua chỉ với mưu kế, lừa mang lại họ không giết mình thôi. Đại ca nhị ca gì gì rất nhiều là thuận mồm nói bừa. Cô nương A Kỳ xinh đẹp như thế mà buộc phải gọi là nhị tẩu thì quá xứng đáng tiếc, chẳng bởi cứ lấy có tác dụng vợ luôn cho xong. Trong chuyện Tam tiếu nhân duyên cửu mỹ đồ, Đường Bá Hổ gồm tới chín tín đồ vợ. Trường hợp mình tính luôn luôn A Kỳ vào chẳng qua cũng chỉ tất cả tám mỹ, không đủ một mỹ. Phì, phì, phi! con đĩ già vừa già vừa dữ, làm sao có thể tính là một trong mỹ chứ?”.

So cùng với Đường Bá Hổ thì thiếu một mỹ, còn nên trừ thái hậu đưa ra thì thiếu hụt tới nhị mỹ, trái thật hèn hơn vượt nhiều, khi ấy liền bế A Kỳ lên bước vào phòng. Nhưng đi được vài ba bước, bỗng nghĩ “Quan Vân Trường nghìn dặm đưa hoàng tẩu, cũng không lấy Lưu đại tẩu trở thành Quan nhị tẩu. Vi đái Bảo bảy bước đưa vương vãi tẩu, cũng cấp thiết quá đo đắn nghĩa khí, thiếu hai mỹ thì thiếu hai mỹ, sợ hãi gì tương lai không tìm được cho đủ?”. Khi đó lập tức luân phiên người, lại bế A Kỳ ra bỏ lên ghế.

Đây là trích đoạn khôn cùng ngộ nghĩnh. Đường Bá Hổ tốt Đường Dần chính là một họa gia khét tiếng đời Minh với những bức vẽ hotgirl phong tình. Ông chính là tác đưa bức tranh siêu mẫu lả lơi “Hải đường xuân thuỵ” đặt trong phòng ngủ cá nhân của Tần Khả Khanh cùng một loạt tranh Xuân Cung Đồ khác. (Thực ra trên đời không hề tồn tại một bức nào của Đường Bá Hổ mang tên “Hải con đường xuân thụy” cả – đây là biện pháp “trong thực bao gồm ảo” của Tào Tuyết Cần, nhưng lại xin để bài bác khác bàn sau). Đường Bá Hổ bao gồm một người vk tên là Thẩm Cửu Nương, tam sao thất bản, trần giới tưởng ông bao gồm đến chín bạn vợ. Đây là Vi đái Bảo “bé chiếc nhầm”, nhưng lỗi này không quá nặng. Khối tín đồ mắc lỗi tương tự, thậm chí là ngay ngơi nghỉ Hong Kong cũng có bộ phim truyện Đường Bá Hổ điểm Thu Hương của Châu Tinh Trì, trong các số đó Đường Bá Hổ tất cả chín bà xã thật! Điểm cốt yếu tại chỗ này nằm ở bốn tưởng “quyết không chịu đựng thiệt” của Vi tiểu Bảo. Tuy nghỉ ngơi những khoảng thời gian ngắn chênh vênh giữa bao gồm và tà, Vi tè Bảo luôn luôn hãm lại toàn vẹn để không biến thành kẻ phản bội diện, tuy vậy tư tưởng này luôn chi phối mọi hoạt động của y. Vi tiểu Bảo hoàn toàn có thể thua ai, chứ nhất quyết không hề thua kém vế trong cờ bạc tình và bầy bà!

*

Biến dạng văn hóa truyền thống tầng vật dụng ba: bóp méo và tận dụng truyện xưa tích cũ

Ở tầng lắp thêm ba của sự việc biến dạng văn hóa, Vi đái Bảo vẫn tiến lên một cảnh giới mới. Tinh họa tiết học-lịch sử Trung Quốc đã bị Vi đái Bảo bóp méo và vận dụng thuần thục cho các mục đích khác nhau. Ngay lập tức từ đầu, Lộc Đỉnh ký đã ra mắt với bạn đọc sự yêu mếm vô hạn của y cùng với truyện xưa tích cũ.

Tại thành Dương Châu có nhiều người nhắc chuyện trong quán trà, nhắc chuyện các nhân vật trong Tam quốc chí, Thủy hử, Đại Minh Anh liệt truyện vân vân. Đứa nhỏ này ngày đêm ở vào kỹ viện, sòng bạc, cửa hàng trà, hàng rượu, chui vào chui ra, đấm chân cài đặt hàng, châm dầu rót nước giúp fan ta tìm chút tiền thưởng, khi nhàn nhã thì ngồi xổm cạnh bàn trà nghe nói chuyện. Y xưng hô rất ngọt ngào và lắng đọng với các trà bác bỏ sĩ đại thúc vào trà quán, trà bác sĩ cũng không xua đuổi y ra. Y nghe đề cập chuyện hết sức nhiều, khôn xiết say sưa với các anh hùng hảo hán trong chuyện cổ.

Bản tính mê thích nghe nói chuyện của y từ bé nhỏ đến lớn không hề thay đổi. Lúc Vi đái Bảo áo cao mũ dài trở về Dương Châu, hùng trọng tâm đại chí y ôm ấp trong trái tim là… nhổ sạch mát hoa thược dược vào vườn miếu Thiền Trí để trả thù loại nhục bị đánh ngày bé. Mặc dù thế một viên quan lại khéo nhắc chuyện đã xuất hiện thêm làm xoay chuyển tình thế:

Bố chánh sứ chiêu mộ Thiên Nhan cách ra rạp hoa, tới khóm thược dược hái một đóa hoa to lớn như dòng bát, xoay trở vào tiệc, hai tay đưa cho Vi đái Bảo, cười cợt nói “Xin đại nhân gài đóa hoa này lên mũ, ty chức tất cả một chuyện cổ xin kể cho đại nhân nghe”.

Vi đái Bảo vừa nghe lại có chuyện cổ, ngay tắp lự đón lấy đóa hoa, chỉ thấy đóa hoa thược dược này cánh hoa red color rực, từng cánh đều sở hữu một vệt ngang màu sắc vàng, khôn xiết tươi đẹp, liền cài đặt lên mũ.

Mộ Thiên Nhan nói “Chúc mừng đại nhân. Các loại thược dược này có tên là Kim đới vi, là 1 trong giống thược dược khôn xiết quý hiếm. Trong văn tự cổ gồm ghi chép, ai thấy được loại Kim đới vi này sau này sẽ làm cho Tể tướng”.

Nhờ tài ứng trở nên của chiêu mộ Thiên Nhan mà bấy nhiêu đóa thược dược xinh tươi tại Dương Châu đã thoát cảnh bị nhổ cho con ngữa ăn.

Một lần khác, cẩu quan lại Ngô đưa ra Vinh rắp chổ chính giữa mở một vụ án văn tự ngục mới, oái oăm chũm y lại tìm về đúng Vi tè Bảo mách tội. Chữ nghĩa tất cả to bằng hạt đào thì bọn họ Vi cũng không còn quan tâm, chỉ nghe đến chuyện xưa tai y mới vểnh lên:

Vi tè Bảo từ nhỏ tuổi đã nghe tiên sinh kể chuyện nhắc Đại Minh Anh liệt truyện, chuyện cũ nhà minh khai quốc đang nghe trực thuộc lòng, vừa nghe y nói tới hai đại tướng trường đoản cú Thường, lập tức ý thức phấn chấn, khác hoàn toàn với vẻ thiu thiu mong ngủ thời gian y gọi văn thơ new rồi, mỉm cười nói “Hai vị đại tướng tá quân ấy oai phong tám mặt, rất là lợi hại. Ngươi có biết tự Đạt dùng binh khí gì không? thường xuyên Ngộ Xuân dùng binh khí gì không?”.

*

Đam mê đồ vật gi tất sẽ giỏi cái đó. Kỹ năng và kiến thức chuyện xưa của Vi tè Bảo nói theo cách khác là khôn cùng lợi hạ: những chi tiết nho bé dại y hoàn toàn có thể mù mờ, mà lại những bài học kinh nghiệm tinh yếu hèn thì y cố rõ, lại áp dụng vô thuộc uyển chuyển.

Lấy lấy ví dụ như trong Lộc Đỉnh Ký, lúc Khang Hy ước ao Vi tiểu Bảo giảm đứt dục tình với lực lượng giang hồ phản Thanh phục Minh bèn chỉ định cho y đích thân xử tử Mao Thập Bát, mà lại người này lại là một đồng đội thân thiết của y. Như thường xuyên lệ mọi khi lâm vào vậy bí, y lại nghĩ mang đến chuyện xưa tích cổ:

Vi tè Bảo nhìn Phùng Tích Phạm dưới đất, ngẫm nghĩ về “Thằng nô lệ này thì xử trí làm thế nào là tốt? Tha y ra dứt nhất định y đang bẩm cáo với hoàng thượng. Cho dù không tồn tại bằng triệu chứng gì là mình, ắt đại vương cũng đoán được là mình ra tay”. Y lẹo tay sau lưng, đi qua đi lại trong sảnh, lại suy nghĩ “Trời sáng sủa là buộc phải xử chém Mao đại ca, gồm cách nào cứu được tính mạng con người y không? cướp pháp trường như trong vở Đại Danh bao phủ thì không được rồi. Giật pháp trường, chiếm pháp trường…”.

Đột nhiên lại nhớ tới một vở tuồng khác “Pháp trường hoán tử! Đúng rồi! Tiết cưng cửng gây họa, anh chị chết chém, có lão già Từ nào đó râu trắng đem nhỏ ruột mình đánh tráo đứa bé dại Tiết gì đó trong pháp trường ra…”.

Y xem không ít tuồng hát, tên các nhân trang bị trong vở thì ko nhớ rõ lắm, nhưng tình tiết thì nhớ rất rõ ràng. Vừa ghi nhớ tới vở Pháp trường hoán tử, lại nhớ tới một vở khác Sưu cỗ cứu vớt cỗ. “Chuyện này cũng không khác lắm, bao gồm một fan tên Trình Anh râu đen, đem nam nhi mình nắm vào bé chủ, để nhỏ mình bị giết mà cứu sống được bé chủ. Tuy vậy không làm nỗ lực được, may mà lại Mao đại ca tuổi tác khác hoàn toàn con mình, còn nếu không mà bảo mình đem Hổ Đầu, Đồng Trùy tới pháp trường giết đi, thay đổi Mao đại ca ra, mặc dù nói anh em nghĩa khí là trọng, nhưng rất nhiều việc như vậy thì mình ngàn vạn lần không vấn đề gì làm được. Xuất sắc lắm, tốt lắm!”. Y đá mạnh dạn một cước vào Phùng Tích Phạm bên dưới đất, nói “Ngươi thiệt may mắn, Vi đại nhân dấn ngươi làm bé nuôi. Nhỏ ruột thì Vi đại nhân không quăng quật được, chứ con nuôi thì thương qua chuyện thôi”.

Kế hoạch của y tự đấy có cha phần: bước một: gây rối loạn để bắt cóc Phùng Tích Phạm; bước hai: tráo người, đồng thời đó cần sử dụng Xuân Cung Đồ để tấn công lạc phía Đa Long; bước ba: đổ tội giết Phùng Tích Phạm mang lại ái thiếp của y. Trò di hoa tiếp mộc của y lại một đợt nữa ra mắt trót lọt, đến cả chính bạn nhà Phùng Tích Phạm còn hàm ơn y “phá án.”

*

*

Hết lần này mang lại lần khác, các kế sách trơn tru tru đã đem lại cho Vi tiểu Bảo vớ cả: chi phí bạc, địa vị, quan liêu hệ, gái đẹp. Tuy vậy Vi tiểu Bảo mãi là 1 phản anh hùng. Cái xuất chúng của Vi tiểu Bảo là chọn lọc lấy loại gì hữu ích cho mình, dường như mọi trang bị khác phần đông làng nhàng. Khi đặt Vi đái Bảo lên bàn cân so sánh với những nhân thứ trước đó của Kim Dung, sự khác biệt của y càng rõ rệt. ý thức thượng võ, nhận thân, lòng trung quân ái quốc, tình yêu phổ biến thủy – đều giá trị chũm hữu của Thiên Long chén Bộ, nhân vật Xạ Điêu,… đã trở nên xa lạ trong Lộc Đỉnh Ký. Toàn bộ những nhân vật sở hữu lý tưởng cao rất đẹp trong Lộc Đỉnh Ký như trằn Cận Nam, Tra Y Hoàng đều lui về làm cho nền mang đến Vi tè Bảo: lúc đặt cạnh dáng vẻ tinh ranh, cơ hội, nhanh nhạy của y, họ biến những bé rối không rộng không kém.

Về kết cấu chặt chẽ, tình tiết hấp dẫn, biện pháp viết điêu luyện, Lộc Đỉnh Ký xứng danh là vật phẩm xuất sắc tuyệt nhất của Kim Dung, nhất là lúc đem so với đầy đủ truyện thời kì đầu như Thư tìm ân cừu lục, nhân vật xạ điêu,… mặc dù vậy nhân đồ Vi đái Bảo lại là thay mặt cho một thôn hội kim tiền dơ bẩn nhớp, giá bán trị đảo lộn. Có người đã phân chia trường thiên tè thuyết của Kim Dung thành tứ giai đoạn: hoàng kim của Thiên Long chén bát Bộ, bạch ngân của Xạ Điêu tam cỗ khúc, thanh đồng của Tiếu ngạo giang hồ, và cuối cùng là hắc thiết của Lộc Đỉnh Ký. Võ công, phẩm chất, tính cách các nhân đồ vật càng sau đây càng nhát đi mà thủ đoạn xảo trá lại tăng lên. Trong thời đại hoàng kim thì cao thủ võ lâm loại Nam Hải Ngạc Thần cũng thơ ngây như thiếu thốn nhi, trong thời đại hắc thiết thì thiếu hụt niên Vi tè Bảo cũng chiêu trò không hề kém gì kẻ ác.

Lộc Đỉnh Ký không chỉ là một tè thuyết võ hiệp đối kháng thuần. Xóm hội tiến bộ hóa ngày càng hối hả tác động bên ngoài, sự chiêm nghiệm khi về già liên hệ bên trong, cả nhị yếu tố kia đã góp thêm phần làm buộc phải sự thay đổi trong tứ duy chế tác của Kim Dung. Cảm hứng lẫn lộn trước thời cuộc đổi thay đã được Kim Dung chuyển trở thành Lộc Đỉnh Ký, một chiếc kết hợp lý và phải chăng cho sự nghiệp lẫy lừng của ông. Nói theo một cách khác Kim Dung đã sử dụng Vi đái Bảo để bao phủ định chính những biểu tượng mà ông xây dừng lên. Lộc Đỉnh Ký là tòa tháp Kim Dung khiến ta cười những nhất, song nó cũng tiềm ẩn những dư ba chua chát nhất của thế sự.

Xem thêm:

————–

(*) đấy là cách Kim Dung gọi Vi tiểu Bảo trong nội dung bài viết “Wei Xiaobao zhe xiao jiahuo” ( Vi tè Bảo thằng vô lại nhỏ) đăng năm 1981.